février 28, 2021

LA INTERSUBJETIVIDAD à La Semontica des marqueurs de preuves

Articles

La> La Intersubjetidad dans la semanication de tout marqueur de preuve

intersubjectivité dans la sémantique des marqueurs de disquamilité

Enrique Huelva Unternbäumen

Université de Brasilia, e-mails: [email protected]; [email protected]

RÉSUME

Cette étude analyse la sémantique des marqueurs suivants de la preuve de la langue espagnole: bien sûr, depuis Luego, naturellement et par Suespesto. À partir de l’analyse des déclarations réelles, il est démontré que la structure sémantique de ces marqueurs est composée d’une série d’instructions permettant de spécifier l’état de la déclaration, dans laquelle ils sont utilisés, en ce qui concerne un élément central de la base de conceptualisation («terrain» ‘): intersubjectivité. Il est également soutenu que les effets de l’argumentation que ces éléments produisent dans la liaison entre les déclarations (des effets argumentatifs dites) découlent de la fonction spécifiante susmentionnée.

Mots-clés: marqueurs de preuve; Ancrage; intersubjectivité; Argumentation.

Abstrait

Dans cet article, nous analysons la sémantique des marqueurs d’évidenceality suivants en espagnol: depuis Luego, naturellement et par Suespesto. Sur la base de l’analyse des énoncés réels, nous montrons que la structure sémantique des marqueurs de thèse consiste en une série d’instructions pour spécifier la signification de l’énoncé dans ce qui se produit, en ce qui concerne un élément essentiel de la base de conceptualisation (le sol): intersubjectivité: intersubjectivité . Nous soutenons davantage que les effets de sens que ces déclarations appelées (appelées effets argumentatifs) sont dérivés de cette fonction spécifiant.

mots-clés: marqueurs de preuve; Mise à la terre; intersubjectivité; Argumentation.

1. Introducción

Non, quelque peu exagéré d’affirmer que le concept de La Intersubjectivididad est l’un des Los qui sont intensément marqués El Merervollo de la philosophie Y des sciences humaines et herménétuques au cours des dernières décennies. À Las Linguistic Sciences Su Vito Fuée También tout à fait temparréna, concomitante concomitante avec la sortie des disciplines dédiées Al Studio de la Conversación, del Dialogue O Del Discours. Dans la session de ces disciplines, La Inter Intersubjetividad désigne, en général, El Conocimiento partagé par des interactifs (connaissances partagées), y en la défense (cf. v. Schegloff 2006): (i) les actions El Conocimiento, car il est moins en partie, si elle inhibe au moyen des processus de négociation du sens, qui est de Llevan à cacher la communication de la (ii) comme cotextuel constitutionnel contextuel qui est présumé comme étant donné y partagé, dans un moment donné de procédure de communication, y ce qui constitue Punto de départ et El Horizonte Interprétif Mutual pour la Prosecución de la Actividad Communicatif. Común aux deux perspectives es la intersubjectividad en tant que produit de la Communicacion: Producto AL qu’il y a de llegado gracias à adopter des processions de communication qu’elles sont destinées au hibou, car il est actuellement en mars.

Mor de tous Han Han démontait au reconocateur que le postérieur intersubjectividadadad además una la pertinence grammaticale, es, qui représente une catégorie codificable concepifiée codée par des éléments la grammaire construcciones (Verhagen 2005; 2008; Huelva-unternbäumen dans la presse) .1 Consécuses théoriques et méthodologiques de cette constación En tant que fils s’effile, alors que j’ai osé une incluse pour décircer les défis des défis que la Concleva pour une enquête linguistique.

UNA d’ELLAS, tant importante, répercussion directement dans la définition de la Propia de la Concept de la Intersubjectedad. Pues, en tant que conception grammaticalement codée, l’intersubjectivididad dans le pude doit être conçu comme la procédure de communication réelle. Dans la solution communiquant pour les étangés d’Acuerdo sur les éléments d’EL des éléments de Los, les grammaticales de Las construcciones de Nuestra Lengua, afin que nous soyons linguistes y lo hagamos ex office.

en el travail actuel nous avons l’intention d’assumer dés Proponer Una Définition de l’intersubjectivididad en tant que catégorie codée par grammaire. FR Ello réside l’objectif d’apprêt d’EL de cette enquête. Pour Alcanzarlo, il sera nécessaire, en premier lieu, pour élever les fondations conceptuelles générales qui nous permettent de concevoir La Intersubjetividad en tant que catégorie de la catégorie de Nuestro linguistique Y, en tant que tel, en tant que préerrequisito à La Communicacion, à la fois en tant que produit inmédiate Misma. Ce Cape-Cape Cape Cape Cape récurrent, en particulier, la noción phénoménologique de La Intersubjectivididad, tel que la Créleve, à l’origine, Edmund Husserl.

Fait cela, nous pourrons élever, deuxièmement, la question la plus concrète sur la manière dont la grammar code cette catégorie. Répondre à cette question, d’une part, caractérisant l’intersubjectivité par rapport à d’autres catégories grammaticalement codées. Comme nous le verrons, les caractéristiques qui constituent sa spécificité en tant que catégorie codée par grammaire nous donnent une marge américaine pour considérer que c’est un type particulier (et essentiel) de ce que l’on appelle la mise à la terre (Langacker 1987: 126-129; 2008: 259-309; ). D’autre part, la réponse à la question posée, évidemment, identifie également des éléments grammaticaux dont la fonction réside précisément dans le codage de cette catégorie.

Le deuxième objectif que nous proposons est de montrer que les marqueurs de la preuve (clair, Bien sûr, naturellement, bien sûr, etc.) sont des éléments qui effectuent cette fonction. Traditionnellement, les marqueurs de ce type ont été principalement étudiés par rapport à leur contribution à l’organisation de la structure argumentative d’un texte oral ou écrit (voir v. Gr. Sources 1993a, 1993b, Martín / Portolés 1999: 4148-4158). Dans ce travail, nous défendrons la thèse selon laquelle les marqueurs de preuve sont également des indicateurs d’intersubjectivité. Nous essaierons de démontrer en outre que sa fonction comme indicateurs d’intersubjectivité est, dans une certaine mesure, une priorité, par rapport à ceux qui exercent dans le plan d’argumentativité. Dit de manière plus concrète: la signification fournie par un certain marqueur de preuves à la structure d’argumentation repose sur une configuration intersubjectivité que le haut-parleur et l’écouteur créent à partir des instructions conceptuelles codées par le marqueur lui-même. Voyons, pour illustrer et spécifier cette thèse un peu plus, certains exemples avec le marqueur naturellement:

(1) dans la mémoire opté, puis sur le Autre formule: une série de journalistes, principalement étrangère au modèle RTVE, interrogerait les candidats séparément. Le programme Star était naturellement celui qui avait le protagoniste à Felipe González.2

Il existe plusieurs effets argumentatifs et discursifs qui reposent sur la validité intersubjective activée par l’utilisation de naturellement. L’un des plus habituels se manifeste dans la réponse aux questions absolues:

(2) Quand j’entre dans la fenêtre du donjon, ils me demandent:

– Préférez-vous continuer dans cette cellule seule, ou nous le rencontrons avec vos collègues?
– Je veux être avec mes collègues, naturellement.
– Eh bien, alors nous y allons, « le chef des gardes réagit.

Être avec les collègues est présenté comme quelque chose d’universellement préférable, comme L’option qui appartient au bon sens, priver à l’alternative, par conséquent, de toute possibilité d’être prise en compte comme quelque chose de réalisable dans les circonstances données.

Le marqueur est naturellement utilisé naturellement comme un caractère prophylactique comme un bloquant ou inhibiteur d’un objet possible de l’interlocuteur (voir V.gr. Martín / Portolés 1999: 4154-4155).

(3) potentiellement, tout est infini et éternel ou, dans d’autres termes, tout est, en substance, absolu lui-même. Naturellement, cela ne signifie pas qu’il y a tellement d’absolus que des êtres, qui seraient absurdes.

Dans ces cas, l’orateur anticipe une éventuelle réaction de Son interlocuteur et confirme à l’avance quoi, selon son appréciation, pourrait être abondante comme une objection. Dans (3) avec naturellement, l’orateur inhibe l’objection éventuelle, mais cela ne signifie pas qu’il y a tellement d’absolus que des êtres, ce qui serait absurde.

la configuration intersubjectivité sur laquelle ce repose-repos est assez complexe. Constituant de cette configuration est, d’abord, la capacité de mettre à l’autre endroit et d’imaginer comment l’autre interprète mon propre discours.Ceux-ci est que le Self est capable de prononcer le discours, de l’interpréter de son propre point de vue et, en même temps, du point de vue de l’autre, de son interlocuteur. En plus de termes généraux: la construction du sens dans le sujet est déjà intersubjective. Cette capacité est indispensable afin de calculer une éventuelle objection par l’interlocuteur et de l’anticiper. Deuxièmement, l’orateur inhibe l’objection éventuelle à appuyer sur une affirmation, dont le contenu se produit, grâce à l’utilisation de naturellement, comme un élément intéressant de manière intéressante: pour moi et pour vous, et pour tout autre serait absurde de penser qu’il y a tellement d’absolus et des êtres.

assisté à l’exposition, l’itinéraire que nous suivrons dans les pages suivantes est la suivante: Dans la section suivante, nous présenterons brièvement les aspects essentiels de la notion phénoménologique d’intersubjectivité; Par la suite, à la section 3, nous proposerons une définition de l’intersubjectivité en tant que catégorie codée par grammaire; SECTION 4 Nous consacrerons à analyser les différentes configurations intersubjectivité codées et convoquées par certains marqueurs de preuve, ainsi que pour expliquer la relation entre ces configurations et les effets argumentatifs d’eux. Le travail se termine par une réflexion générale sur la relation entre intersubjectivité et argumentativité.

2. Le concept d’intersubjectivité

reprenait notre réflexion sur le concept d’intersubjectivité. Comme nous l’avons dit, ce concept n’est pas quelque chose de nouveau en linguistique. Relativement nouveau est toutefois la reconnaissance grammaticalement codée, c’est-à-dire qu’elle fait partie de la teneur sémantique de nombreux éléments et constructions grammaticales (voir, Sanders / Sanderser 2009; Sanders / Sanders / Sweetser 2009; Verhagen 2005).

Nous avons également mentionné que la définition du concept n’est pas uniforme, mais des gammes, de manière générale, entre deux grandes tendances (voir Duranti 2010). D’une part, il est compris comme une connaissance partagée entre deux sujets ou plus. En ce sens, l’intersubjectivité est le résultat de nos pratiques de communication (ou plutôt: à laquelle nous pouvons les atteindre par eux). Cette lecture du concept est sûrement la dominante dans de vastes secteurs de linguistique et d’autres sciences humaines et sociales, en particulier dans les disciplines qui ont un objet de conversation, de dialogue ou de discours d’étude (voir Duranti 2010, 4 -6 ans).

Cette notion d’intersubjectivité n’est toutefois pas à notre avis, la plus appropriée de caractériser la grammaire, pour un motif assez évident: si nous concevons l’intersubjectivité comme la connaissance partagée résultant de nos pratiques de communication actuelles, nous ne pouvons pas En même temps, considérez-la comme une condition préalable à eux (cf. Duranti 2010, 9). Et l’existence d’une grammaire – comprise comme un système symbolique conventionnel, qui est déjà conventionnalisé – c’est. Les codes de grammaire, afin de dire, d’une intersubjectivité existante et non d’une intersubjectivité qui doit encore être construite par nos pratiques de communication en cours. Pour cette raison, nous avons opté pour ce travail pour une définition phénoménologique du concept d’intersubjectivité, la deuxième tendance à laquelle nous avons mentionné.

en phénoménologie et, surtout, à Husserl, 3 intermédiaire est la qualité essentielle de l’existence de l’être humain, constitutive à la fois du sujet et de la notion d’un monde cible.

expliquer comment l’intersubjectivité est constitué sur le sujet lui-même (et non en communication, car c’est une condition pour votre Possibilité), Husserl place au centre de sa réflexion philosophique la sphère primordiale du moi. Cette sphère, caractérisée par la conscience du corps lui-même (comprise comme Leib, c’est-à-dire comme un corps vivant et vécu par moi), représente la sphère de mes propres et tout ce qui passe quelque chose d’étrange pour moi. À partir de là, Husserl tente, en plusieurs étapes, pour décrire comment elle est créée, dans le sujet, la référence à tout ce qui est étrange à la soi, au « non-moi » (au « non-Egic », « DAS Ich -fremde « ). Dans une première étape, je perçois la présence d’un autre corps qui ressemble à la mienne. Cette similitude m’amène à un partenariat à coupler (« paarungsassoziation ») entre mon corps et l’autre corps perçu, qui me motive à son tour pour attribuer au corps perçu la qualité du corps vivant (« Leib »), ainsi que la possession d’une conscience à propos de son corps vivant (« Leibbewuβtsein »), à l’image et à la ressemblance de moi-même.Y, finitions, considérée comme questé proceso de asociación por Emparejamiento es recíproco, escir, atribuyo al otro la facultad de hacer lo mismo al Percibir mi cuperpo:

> « Facile à compréhensible, c’est aussi la façon dont une autre station de périphériques étrangers dans le progrès constant de l’association efficace fournit toujours de nouvelles stations de reconnaissance (…). Le premier contenu obèse la compréhension de l’artificialité de l’autre et de son caractère spécifiquement physique. Tenue: la compréhension des membres comme couture ou uniformément des mains, comme un raccord de marche, comme des yeux de finition des soupirs, etc. (…). En outre, il est naturellement pour l’empathisation de certains heldères de la sphère psychique supérieure. Ils indiquent également eux-mêmes et dans les concentrations extra-vives de l’héritage de l’artiste, par exemple comme un fossé précieux de colère, de joyeux, etc. – probablement compréhensible par mon propre attelage dans des circonstances similaires.  » (HUSSERL 2002, 198-199) .4

EN SÍNTESISE, LA INTERSUBJETIVIDAD EN HUSSERL HACE REFERENCIA A LA CAPACIDAD ESENCIAL DEL SUJETO DE PONERSE EN EL LUGAR DEL Otro, de cambiar de lugar (« changements d’espace »). Al Hacerlo, extendo al otro Mis Características y Capacidades. Entre Ellas SE Encuentran Todas Las Compéencias Psicológicas Y Cognivas Supériores: El Raciocinio Lógico, El CatégorieCimiento de relaciones Causales Entidades Percibidas, etc.

DIHA CAPACIDAD Consibilidad Para la Posibilidad Del Uso del Lenguaje, Y Esto en Un Dobble Sentido . Por Undoo, Desde Una Perspectiva Evolutiva (Tanto Filo Como Atogenéticamente), El Desarrollo del Lenguaje, Como Un Sistema Sistema Simbólico Convénional, Presupone El Dominio de Lo que SE Denomina Un Conocimiento de Tercer, Esto ES, YO SÉ QUE TU SABES QUE YO Sé (cf. zlatev 2008: 232-237; Itkonen 2008: 288-290). ESTO, POR SU VEZ, SIGNALA Reconocer Al Otro Como Agent Agent Mental, Dotado de las Mismes Capacidades Que Yo Poseo (Incluso de la Capacidad de reconocer Lo Mismo en mí).

Por Otro Lado – Y es es EL Aspective QUE MÁS NOS INTESSA EN EL PRESENTE TRABAJO -, LA INTERSUBJETIVIDAD ES UN OMPORATION DE LA BASE SOBRE SOBRE LA QUE ERGUIMOS NUESTRA CONCEPTUACIÓN Lingüística del Mundo. ESTO SIGNALA QUE LA CONCEPTUACIÓN Del Mundo Mediant El Lenguaje NO SE Lleva A Cabo por un sujeto Aislam, Nomádico, Sino Desde La Perspectiva de Uninjeto TRASCENDTE QUE INCLUYE, Côme Algo Escent en Su Visión Y Experencia Del Mundo, Siempre Ya la Presenencia de la Perspectiva del otro. En Resumidas Cuentas: El Sujeto Conceptuador es, en sí Mismo, Siempre Ya Un Sujeto Diádico.

de ello SE BESTRENDE, NECESARIAMEN, QUE LA INTERSUBJETIDADAD FORMATE Parte de la Estructura Semántica del Lenguaje, en général, y de La Gramática, en particulier. ESTO NON SIGNALA, AUCUNE CONSEILLABLE, QUE SU PRESENENCIA E Importancia SIEMPRE FACCRAME SIEMPRE FACCRAMENTE IDÉCIFICABLE, PUESTO QUE, ENTERSUMEVIVIDAD Aucun NomBrada Directecie Y Permanece, Más Bien, Côme ONU ÉLEMENTO IMPECITO DE LA CONCEPUIÓN. ES LO QUE OCURRE, POR Ejemplo, Conlevé Conceptos de Tiempo Y Espacio Codicificados Por La Gramática. Cuando, Al Prootir Un EncunciaDo Como Vi A Juan, Ubico Temporalments El Evento NomBrado Conte Relación Al Momentaro Present, el Momentaro présents en Cuestión No Me Perce Exclusivamente A Mí, Sino Quefluyo, Tacitamate, En Él También un interlocuteur Mi. La temporalidad generada, es por Tanto, diádica, intersubjetiva y no nomádica, Aunque no Haya Ningún Elemento Lingüístico que Explicite Esta Cualidad. Lo Mismo Sonde, para dar otro ejemplo, Conn Uso de los Demostrativos. Cuando Utilizo Este, non Sitúo ONU OBJETO EN EL ESPACIO TAN SÓLO CONVERO A MI POSición, Sino Que, Al Mission Tiempo, Incluyo, Tacitamente, También La Posición del otro. Así, El Encunciado este libro Pinede Ser Usado Cuando Tanto Yo Interlocuteur Estamos, Al Mishmo Tiempo, Cerca del Libro O Cuando Yo Estoy Cuando Yo Estoy Cerca Y Interlocuteur Más Alejado Y, Por El Contrario, Nunta Podrá Ser Usado Cuando Sólo Mi Interlocuteur Está Cerca Del libro. EN CALALQUER CASO, DE UN OTO U OTRO, MI INTERLOCTOUT Nunca Deja de Ser Parte Constitutionva de la ESCAENA.5

EXISTENCE, POR EL CONTRORIO, Construcciones GRAMATICES QUE EVOCAN LA INTERSUBJETIVIDAD DE UNA FORMA MÁS Explícita, Présentándola, Claramente, Como Una Faceta Integrant de la Estructura Conceptual Que Codifican:

(4) a. YO SÉ MUY BIEN LO QUE TU PIENSAS AL SERVERO.
b. SE TRATA DE UNIÑO QUE OBSERA CÓMO DOS VIEJOS VECINOS JUEGAN AJEDREZ EN UN CALLEJÓN. El Pequeño Se Obsesiona Con La Stusidación y Lega A Identificarse con Uno de Los Peones Al que le Falta Un Pedazo. Tanto Así que décide Robobo Para Protegerlo.

Le prédicat de la pensée (je sais) et son complément oral (que vous pensez) évoquer dans (4a) explicitement une certaine configuration d’intersubjectivité, dans laquelle le Le président conçoit son interlocuteur comme sujet mental qui pense à quelque chose à propos de quelque chose. De manière analogue, dans (4b), le Nexus concessive tellement que et le prédicat décide que l’orateur concept l’auditeur comme une entité capable de raisonner sur une situation donnée et d’agir intentionnellement. Dans les deux cas, les configurations intersubjectivités respectives constituent un aspect ciblé de la sémantique desdites constructions et éléments grammaticaux. Comme des points Zlatev (2008: 236), de sorte qu’il a énoncé comme dans (4) avoir du sens, nous devons être capables de penser à l’intersubjectivité qu’ils codent.

Comme nous l’avons mentionné, les marqueurs de preuve appartiennent, comme Bientôt sur le degré d’explication de l’intersubjectivité, à ce deuxième groupe. Avant de procéder à l’analyse des différentes configurations intersubjectivités qui évoquent, nous allons essayer, dans la section suivante, consolider un peu plus les fondements théoriques qui nous permettent de considérer l’intersubjectivité en tant que catégorie sémantique grammaticale codée. Pour ce faire, nous ferons recourir aux notions de sol et de mise à la terre, développées dans la grammaire cognitive.

3. L’intersubjectivité et l’ancrage conceptuel

comme on le sait, le terme « base conceptuel » désigne, dans la linguistique cognitive, le locus de la conceptualisation, c’est-à-dire l’endroit où nous vivons le monde et nous construisons Nos catégories conceptuelles, en particulier celles codées par la langue. Il appartient à l’événement communicatif, ses participants (orateur et auditeur), l’interaction qui est établie entre eux, ainsi que les circonstances concrètes dans lesquelles l’événement est effectué (en particulier son contexte spatio-temporel) (voir Langacker 1987: 126 -128; 2008: 259-264).

par « ancrage » (mise à la terre) est compris, d’autre part, le processus épistémique qui a l’effet de la spécification de la signification des éléments linguistiques que Nous utilisons dans une déclaration par rapport à la base conceptuelle. Ainsi, par exemple, tandis que le livre Nom désigne une sorte de choses qu’il existe de nombreux cas possibles, le groupe nominal que ce livre nomme une copie, c’est-à-dire un livre particulier identifié par le Président et l’auditeur dans une situation particulière. Les éléments linguistiques qui effectuent la fonction d’ancrage reçoivent le nom des «éléments ou prêcher l’ancre». Les articles les plus courants sont les articles, les démonstrations et les quantificateurs, pour ancrage nominal (cf. V.gr. Langacker 2008: 273-296) et les morphèmes, mode, personne, etc., dans le cas de l’ancrage verbal (cf. v. GR. Langacker 2008: 296-309).

Surtout dans ses travaux les plus récents, Langacer reconnaît de manière plus explicite qu’un aspect constitutif essentiel de la base est son intersubjectivité: 6

En principe, la signification de conceptualisation d’une expression intègre toujours la présence conceptualisante qui appréhende et limite la situation décrite. … Minimalement, les éléments contrecutifs subjectivement comprennent le haut-parleur et le destinataire secondaire, qui emploient l’expression et appréhendent ainsi sa signification. (Langacker 2006: 18).

Dans la base, le haut-parleur et l’auditeur agissent toujours comme des matières conceptuelles, dans un processus constant de soins réciproques ( Langacker 2008: 262). Toute conceptualisation lors d’un événement de communication prend en compte la présence et la perspective de l’autre. C’est-à-dire que cela ne traite que l’autre, mais aussi une partie de la présence et de la perspective de l’autre, comme des éléments fondamentaux de sa genèse.

dans le présent travail que nous défendons la thèse que certains éléments et langues Les constructions fonctionnent comme prédication d’ancrage qui relie l’événement de communication directement avec l’intersubjectivité de la base. Parmi eux, comme nous l’avons vu au-delà de (4), des prédicats de la pensée et des compléments oratrices, des liens causaux et consécutifs et, en particulier, des marqueurs de preuves.

dans sa qualité de prédication d’ancrage, le Les marqueurs de preuve activent un aspect complet de l’intersubjectivité de la base et «ancre» au contenu de la déclaration mentionnée. Dans certains cas, l’aspect activé est la perception immédiate des interlocuteurs:

(5) A: – Le blog a été divin! Le modèle est magnifique!
B: – Bien sûr. Surtout, j’aime le détaillant du cœur au lieu du «B».

avec l’utilisation bien sûr, les stores aveugles indiquent qu’il existe une intersubjectivité perceptuelle par rapport au contenu des déclarations professées par A (fonction que nous pouvons Paraphrase comme suit: «Qu’est-ce que vous dites que vous voyez, je le vois de la même manière»). Réparer que B continue l’événement de communication avec une déclaration qui fait référence à un élément directement perceptible (le cœur).

Dans d’autres cas, d’autre part, l’aspect constitutif de l’intersubjectivité de la base, convoqué par Le marqueur, il a un caractère purement épistémique. C’est ce qui se passe, comme nous l’avons vu, avec naturellement:

(6) Quand j’entre dans la fenêtre du donjon, ils me demandent: : – Préférez-vous continuer dans cette cellule seule, sinon nous le rencontrons avec vos collègues?
B: – Je veux être avec mes collègues, naturellement. A: – Eh bien, alors nous y allons, « le chef des gardes réagit.

fr (6) (Exemple répété de (2), B ANCHOR Son énoncation au domaine de la connaissance commune – ou même universelle – qui a sur des choses, indiquant, ainsi, c’est aussi une connaissance partagée par son interlocuteur («Je sais que vous envisageriez également que vous envisagiez naturellement d’être avec votre Collègues ‘).

Selon l’aspect concret de l’intersubjectivité de la base, activé par un certain marqueur, nous aurons différentes configurations intersubjectivity. Nous traiterons avec nous de manière plus systématique dans la section suivante.

4. Des marqueurs de preuve et des configurations intersubjectivité

essentiellement, des marqueurs clairs, bien sûr, naturellement et bien sûr produisent trois types d’ancrage intersubjectivité: (i) ancrage perceptuel, (ii) ancrage contextuel (ou discursif) et, enfin , (iii) ancrage épistémique. Il n’y a pas de corrélation stricte entre ces différents types d’ancrage et de marqueurs cités, mais certaines tendances notables que nous décrivions ci-dessous.

Comme nous l’avons vu, l’ancre perceptive est effectuée lorsque le haut-parleur intègre le contenu d’une déclaration dans le champ d’une perception commune. C’est la signification la plus habituelle du score bien sûr. Voyons quelques exemples.

(7) A: – sur cet étage ne donne jamais au soleil. B: – Bien sûr, il fait un froid insupportable!

fr (7), ainsi que ci-dessus (5), le haut-parleur B ancrez le contenu de la déclaration énoncée par son interlocuteur (à cet étage ne donne jamais au soleil) dans le domaine de la perception commune. Notez que dans les deux cas mentionnés, le contenu ancriné correspond à un objet ou à un état de choses perceptible ou expérimentalement du centre de dicto actuel et qui peut donc être observé en même temps par les deux interlocuteurs.

Dans d’autres cas, il fait certainement référence à quelque chose qui n’a été expérimenté que par le haut-parleur:

(8) (A) à Tout, cette invention n’est pas la panacée: le fabricant lui-même ne garantit pas que le lit se termine le ronflement, comme cela ne le fait pas, de nombreuses méthodes développées jusqu’à présent, des médicaments au clic traditionnel de la langue pendant quelques instants pendant quelques instants. « Soupirs gutturaux ». « Mais, bien sûr, amélioration », a déclaré la recherche du sommeil Carina Blomberg.

(b) Nous savons que le processus de maturation dépend bien sûr de l’activité du cerveau, de la quantité et de la qualité des motifs sensoriels (Stimuli) et l’éducation reçues.7

fr (8a YB), le contenu ancré à partir de ce dernier a été expérimenté par le locuteur respectif mais pas par son interlocuteur . C’est surtout dans ces cas que nous pouvons apprécier avec plus de netteté l’effet intersubjectif causé par l’utilisation de ce marqueur. Le Président, à travers l’utilisation de l’emploi, intègre l’auditeur à la sphère de sa propre perception et expérimentation: «Si vous étiez à ma place, vous auriez perçu et expérimenté la même chose que je perçoive et j’ai vécu. Avec cela, il est créé, de dire, un posteriori, une sorte de centre décytic disloqué (ou virtuel).

Le même effet est manifesté dans des déclarations réactives, comme on peut le voir, par exemple dans ( 9):

(9) A: – Il ne s’agit pas de rire, il s’agit simplement de faire quelque chose qui est important, non? Quelle est la création du premier groupe national de ciment et le faire de manière ordonnée, de manière logique et de manière cohérente, et je pense que c’est une opportunité que nous ayons à venir, et moi, pour tout ce qui est de créer un groupe de ciment ou tout Autre logique de la société et ordonnée et rendez-vous bon pour le pays, car je vais essayer de continuer à combattre le temps qu’il faut, je suis assez lourd, oui.
B: – Bien sûr. Tout le monde s’attend à ce que vous fassiez quelque chose à propos de ce sujet.

En este caso, quien replica se adscribe a sí mismo a la esfera de su interlocutor, corroborando las observaciones que éste último hace y dándole así, en última instancia, razón en sus argumentos y conclusiones (cf. Martín / Portolés 1999: 4152).

El anclaje contextual o discursivo ocurre cuando el hablante, mediante el uso de un marcador, incorpora el contenido de un enunciado al ámbito de un horizonte interpretativo común, relativo al discurso previo: ‘reivindico el carácter intersubjetivo de lo que infiero, porque el contexto así me lo impone y, consecuentemente, te lo habrá impuesto a ti también (o me lo habría impuesto a mí si estuviese à ta place)’. C’est le type d’intersubjectivité codé normalement par le marqueur bien sûr.

(10) A: – Avez-vous fait les tâches?
B: – Bien sûr.

avec cours, B convoquant une certaine connaissance contextuelle, elle la présente comme intérêt valide et établit une relation de conséquence nécessaire entre cette connaissance et la réponse positive à la question absolue des lois activées par les connaissances activées, par conséquent, en tant que principe (incontesté), ce qui conduit à une seule conclusion acceptable. Dans (10), ces connaissances peuvent être paraphrasées comme suit: «Vous et moi savons que je fais toujours les tâches».

fréquemment, bien sûr, il est utilisé à l’avance, d’une éventuelle possible (ou , Même, prévisible) Investissement de l’interlocuteur:

(11) Les caraquistes diront sûrement du poisson jouant avec les Turcs et Las Las Las Las Las Las Allacas , mais en fait, l’élimination du Magellan si tôt est le pire de tous. Ce n’est bien sûr pas de demander à personne, surtout personne, d’intervenir à l’équipe, mais je suis d’accord avec le Wilmer Zoteranis sensible, au moins Dr. Latoouche devrait penser à démissionner.

Les critiques exprimées par le Président pourraient nous faire penser (et dire) qu’il suggère que quelqu’un intervienne à l’équipe. Cette inférence éventuelle est toutefois bloquée, tôt, à travers l’affirmation du contraire. Notez que le remplacement d’une inférence possible et même prévisible par son contraire ne peut avoir que des perspectives de réussite que si l’inverse est ratifiée comme quelque chose de valide dans le contexte de l’événement de communication actuel. Ceci est, précisément, la fonction bien sûr. Avec l’utilisation de ce score, B convocons une certaine connaissance contextuelle (que nous pourrions paraphraser comme suit: «Vous et moi savons que je ne suis pas un partisan des interventions»), cela le présente comme intéressant de manière intéressante et s’élige dans le contenu du contenu de la L’énonciation Al que le score est envoyé (ce n’est pas bien sûr de demander à quelqu’un, surtout quelqu’un d’autre …). Comme ci-dessus (10), les connaissances activées agissent également comme une prémisse (incontestée), ce qui conduit à une seule conclusion acceptable.8

La possibilité d’intervenir, en utilisant bien sûr, dans le témoin Le processus effectué (soi-disant) par l’autre manifeste clairement la valeur intersubjective dudit marqueur et ratifie, en même temps, la pertinence de la définition de l’intersubjectivité que nous avons proposée dans la section précédente, car cette possibilité implique que le Président, se mettre à la place de l’autre, comprend dans son intervention discursive ce qu’il pense qu’il est dans l’esprit de ce dernier.

Le terme d’ancrage épistémique la réserve pour ces cas dans lesquels le contenu de la base que Sert comme une ancre a un caractère général, voire universel, transcendant ainsi les limites du contexte communicatif actuel. Le marqueur qui, de manière claire, rend ce type d’ancre naturellement. Voyons quelques exemples.

(12) aussi surprenant que la mémoire historique est sous-évaluée, tant de fois préservés dans la portée de la famille, ou non le cumulus d’influences Que chaque individu reçoit tout au long de son processus éducatif, dans ses lectures, lors de ses voyages, dans ses différentes expériences en tant que travailleur ou entrepreneur. Et pourquoi ne pas le dire? Bien que aujourd’hui cela semble couvert, son appartenance à une certaine classe sociale. Qu’ils ne sont pas identiques à ceux qui ont observé Marx, naturellement, heureusement, du moins dans une bonne partie de l’Europe à laquelle nous appartenons, mais qui sont toujours reconnaissables et qui surviennent à la surface -Gavel, lorsque nous sommes confrontés au problème de l’immigration .

Avec l’utilisation de naturellement, l’existence d’un consensus général large est invoquée, autour de l’affirmation selon laquelle les classes sociales ne sont pas identiques à celles qui Marx a observé, c’est-à-dire un consensus qui transcende la sphère stricte d’une intersubjectivité partagée exclusivement entre le haut-parleur et l’auditeur.La connaissance de la base activée par le marqueur peut être caractérisée par le paraphrasis suivant: comme on le sait, comme c’est largement connu, comme c’est naturel, etc. (Les classes sociales d’aujourd’hui ne sont pas identiques à celles que Marx observa à son époque).

Comme décrit en cours, l’un des effets de sens les plus fréquents de naturellement dans le plan d’argumentation est d’agir comme un inhibiteur de une objection possible ou prévisible ou une inférence indésirable. Dans (12), le Président prévoit que son interlocuteur peut s’opposer que de nos jours, il n’y a plus de classes sociales ni qu’il n’y a plus de plus dans leur sens historique, etc. Comme nous l’avons dit ci-dessus et ratifié ici, l’intersubjectivité, dans la direction présentée à la section 3, constitue la condition de laisser une éventuelle objection de la part de l’interlocuteur: le locuteur est capable d’obtenir à la place de son ( Interlocuteur réel ou potentiel) et inclure dans son raisonnement ce qui est ou pourrait être dans l’esprit de l’autre.

Il reste à analyser, de conclure cette section, l’intersubjectivité évoquée par le marqueur clair. Contrairement à ce que nous avons observé en ce qui concerne bien sûr, bien sûr, bien sûr, il ne peut être attribué à un seul type de configuration intersubjectivité. Dans ce cas, il s’agit sans aucun doute de l’une des causes de sa plus haute fréquence d’utilisation par rapport aux trois autres marqueurs, en particulier dans les textes oraux (Martin / Portolés 1999: 4155-4156).

Ce n’est pas difficile, Ainsi, trouvez des exemples des trois configurations intersubjectivité que nous analysons:

(13) Nous proposons également la modification des éléments transitoires de la minute pour Prévoir que l’entité commence ses fonctions le 1er janvier de l’année deux mille, et non deux mille, comme initialement proposé. Mais, bien sûr, que l’examen des années de quatre-vingt-dix-huit, quatre-vingt-dix-neuf et deux mille est fait conformément aux règles actuelles en vigueur pour permettre une période de transition et d’apprentissage conformément aux nouvelles règles et procédures.

fr (13), le contenu activé par Effacer peut être paraphrase comme suit: « Vous et moi savons qu’il est normal que l’examen des exercices soit fait selon les règles actuelles ». Ce contenu de la base ne peut pas être considéré comme quelque chose qui appartient au domaine des connaissances générales ni, évidemment, un aspect de la perception commune de l’orateur et de l’auditeur. Il s’agit plutôt d’un contenu intersubjectivement valide dans le contexte spécifique de l’événement de communication (législation de certaines entités).

Parcours, nous pouvons également évoquer du contenu pouvant être attribué au domaine général ou universel Connaissances:

(14) dit Cecilia Garzón: – « Les licences Margarita Zavala, ce qui est nécessaire pour appartenir à l’Institut des femmes? », et il met à pied entre parenthèses: « En plus d’être une femme, bien sûr ».

Enfin, aucun cas n’est rarement utilisé pour effectuer une ancre perceptive:

(15) – la lumière était le triangle ou un reflet de la lune?
– Non. Était le triangle. Je suis totalement sûr que c’était lui parce que ce n’était ni un reflet ni rien, et c’était complètement blanc et lumineux. Et puis dans une seconde, il a disparu. J’ai vu la direction qu’il a fallu mais rien de plus.
– Mais disparut, caché en vue, il y avait des nuages ou disparut, laissé?
– Il est parti. Il est parti dans une autre direction.
– à quelle vitesse?
– très rapidement; Une seconde ou inférieure à une seconde, très rapidement.
– et augmenter le bruit lorsque vous quittez?
– Non, lorsque vous laissez tomber diminué. C’était un bruit constant, mais quand il est parti, bien sûr, il a diminué.

Comme on peut le voir, le contenu ancré en utilisant le marqueur décrit, dans Cette affaire, un état de fait directement perceptible par le Président (il s’agissait d’un bruit constant, mais lors de leur départ, il a diminué). Comme cela a été décrit, bien sûr, le Président, en utilisant clairement, intègre l’auditeur à la sphère de sa propre perception et sa propre expérimentation: «Si vous aviez été présent, vous auriez perçu le même que moi. » Ceci Validité intersubjective du perçu, il est acquis en ancrant l’état des choses particulières à une expérience générale et à une connaissance de la perception du bruit: «Lorsque l’objet qui produit le bruit s’éloigne, le bruit diminue».

L’analyse que nous avons développée dans cette section nous a permis de conclure que les marqueurs de la preuve bien sûr, bien sûr, bien sûr clairement clairement comme des éléments ou prêcher l’ancre. Sa fonction concrète réside dans l’ancrage du contenu de la déclaration à laquelle ils se réfèrent. à un aspect constitutif de l’intersubjectivité de la base de conceptualisation.Si nous les comparons à la prédication de l’ancrage nominal ou verbal, traditionnellement étudié dans la littérature, certaines différences importantes sont révélées constituant la spécificité de l’ancre produite par ces marqueurs.

Ainsi, d’une part, d’une part, tandis que l’ancrage nominal et verbal a comme un effet une spécification de la signification des éléments linguistiques qui composent la prière (nom et verbe, respectivement), l’ancre produite par les marqueurs couvre toujours la signification totale d’une déclaration ou, comme nous J’en verra plus d’attention dans la section suivante, y compris la signification de plusieurs déclarations à la fois. Il est alors d’une ancre que nous pouvions classer comme textuelle.

une seconde différence importante, réside, d’autre part, dans l’élément de la base que dans chaque cas est activée pour agir comme ancre . À cet égard, nous devons voir que, bien que la base soit, comme nous l’avons dit ci-dessus, intrinsèquement intersubjectif, dyadique, tout à fait de la prêche d’ancrage indiquait explicitement cette qualité. Dans de nombreux cas, la référence est plus implicite que explicite, comme l’est, par exemple, avec la catégorie verbale de temps ou de démonstrations, des éléments que nous avons référés brièvement dans la section précédente. Les marqueurs analysés, quant à eux, considèrent directement et explicitement certains aspects constitutifs du caractère intersubjectif de la conceptualisation. En fonction de la nature concrète de ces aspects, nous avons identifié trois types d’ancrage intersubjectivité: perceptuelle, contextuelle et épistémique.

5. Intersubjectivité et agumentativité

Dans cette section, nous traiterons de la relation entre intersubjectivité et argumentativité dans sa qualité des aspects constitutifs de la sémantique des marqueurs de preuves. À cet égard, nous plaignons dans l’introduction au présent travail que les effets de la signification produits par les marqueurs de preuves reposent sur les configurations intersubjectivité générées par les utiliser. Pour spécifier un peu plus cette thèse, il est nécessaire de soumettre brièvement quelques concepts fondamentaux de la théorie de l’argumentation (ANCOGE / DUCROT 1986, PORTOLÉS 2008).

Dans sa version la plus récente, à l’ANCOGE et DUCROT (1986 : 87-94) Ils appellent « l’argumentativité radicale », la théorie de l’argument postule que toutes les expressions (et, de manière générale toutes les unités linguistiques) sont dotées d’une manière ou d’une autre, d’une signification argumentative. Cela se manifeste, en particulier, dans le fait que les peines favorisent une série de continuations de discours, tout en difficilement difficile. Pour expliquer ce phénomène, Portolés (2008: 78), analyse les énoncés suivants:

(16) a. Ce garçon est gros. Il veut perdre du poids.
b. Cette maison est nouvelle. Il est fraîchement peint.
c. Il pleut. Prenez le parapluie.

PORTOLÉS souligne que, en général, des personnes épaisses veulent perdre du poids, les nouvelles maisons ont tendance à être fraîchement peintes et quand il pleut est normal que l’on soit couvert d’un parapluie. Selon cet auteur, nous pouvons conclure que les secondes déclarations maintiennent l’orientation argumentative du premier.

Si le grand gars, au contraire et contre les attentes, ne veulent pas perdre du poids, Nous pouvons dire ce qui suit:

(17) Ce mec est gros. Cependant, il ne veut pas perdre du poids.

Selon Portolés (2008: 78), le score est cependant relate la première déclaration avec la seconde et Indique par son importance, que contrairement à ce qui devrait être attendu de l’orientation argumentative de ce chicho est gras, le garçon ne veut pas perdre du poids. Le marqueur a donc un effet antiri-analytique.

Maintenant, pas toujours le marqueur, cependant une rupture de l’orientation argumentative de l’énoncé précédent:

(18) Alicia est de Madrid. Cependant, il n’aime pas le métro.

Dans ce cas – Points de pointe PORTOLÉS (2008: 79) – L’importance de l’Alicia est madrileña n’est pas orientée ou Vers un plaisir ou un défilement pour utiliser le métro. Avec cela, il reste à considérer que c’est l’inclusion du score, ce qui indique qu’il existe une anti-intimité argumentative d’Alicia vient de Madrid concernant « comme le métro ». À partir de cette analyse, PORTOLÉS (2008: 79) conclut que les marqueurs « préviennent par leur signification une série d’instructions permettant de construire le sens des déclarations dans lesquelles elles sont trouvées. »

Renseignons un peu plus sur Quels ratifs ce sens construit par les marqueurs.Afin d’établir une anti-peinture argumentative entre « Comme le métro » et Alicia viennent de Madrid, il est essentiel que, au moment de l’énonciation, les informations soient activées « au Madrid comme le métro ». En outre, il est nécessaire que ces informations appartiennent au domaine des connaissances communes, c’est-à-dire qu’elle a une validité intersubjective. Cette connaissance générale, intersubjectivement valide, ne fait pas partie de l’importance de l’une des deux déclarations, mais est activée directement par le marqueur.

La même chose peut être affirmée par rapport aux déclarations de (17) . Eh bien, bien que les Portolés soulignent, nous pouvons considérer que l’importance de la déclaration de ce type est la graisse engraissant l’activation des informations que «les personnes grasses veulent généralement perdre du poids, ce sera l’inclusion du score Cependant, ce qu’il active directement ces informations et ratifié son applicabilité à la construction de la relation argumentative dans ce cas particulier. Cette information générale activée par le score, correspond à ce que nous avons appelé Anchor dans la section précédente.

Revenons maintenant, déjà avec des concepts de la théorie de l’argument, à l’analyse de nos marqueurs de preuve.

Comme nous l’avons vu dans la section précédente, l’un des effets argumentatifs les plus fréquents des marqueurs de preuves consiste à agir comme des inhibiteurs d’une objection possible ou prévisible par l’interlocuteur. Voyons, encore une fois, la déclaration de (12), laquelle faciliter son analyse, reproduire ci-dessous:

(19) est également surprenant que la mémoire est sous-évaluée. Historique, tant de fois préservés dans le domaine de la famille, ou le groupe d’influences que chaque individu reçoit tout au long de son processus éducatif, dans ses lectures, dans ses voyages, dans ses expériences différentes en tant que travailleur ou entrepreneur. Et pourquoi ne pas le dire? Bien que aujourd’hui cela semble couvert, son appartenance à une certaine classe sociale. Qu’ils ne sont pas identiques à ceux qui ont observé Marx, naturellement, heureusement, du moins dans une bonne partie de l’Europe à laquelle nous appartenons, mais qui sont toujours reconnaissables et qui surviennent à la surface -Gavel, lorsque nous sommes confrontés au problème de l’immigration .

L’effet d’argument susmentionné, il se pose, en particulier lorsque la déclaration affectée par le score est contre-régulée par rapport à celle qui le précède (Martín / PORTOLÉS 1999: 4149-4158). Dans le cas hérésize, appartenant à une certaine classe sociale ne favorise pas l’affirmation que les classes sociales ne sont plus postulées par Marx. Quelle est la contribution sémantique de naturellement à la déclaration dans laquelle elle est utilisée? Premièrement, comme nous l’avons vu, le score transforme ce qui pourrait être une simple opinion individuelle dans une affirmation dotée d’une vaste validité, générale: «Je sais que vous savez que je sais (et, en général, tout le monde sait) que les classes aujourd’hui ne sont pas la même chose que Marx observa. Deuxièmement, l’ancre intersubjective, produite par l’utilisation de naturellement, permet au haut-parleur d’utiliser cette affirmation, dans le plan d’argumentation, en tant que contre-metteur général, qui est attachée à la sphère de tous les interlocuteurs. Cela sera inutile – et donc inhibe – l’énonciation d’une éventuelle objection par l’auditeur. En síntesis: el efecto argumentativo de la inhibición de una posible objeción presupone el anclaje intersubjetivo del enunciado con el que se pretende producir tal efecto.

El anclaje intersubjetivo es imprescindible también para llevar a cabo la inhibición de inferencias no deseadas:

(20) Seguramente los caraquistas diremos pesadeces jugando con los turcos y las hallacas, pero en realidad la eliminación del Magallanes tan temprano es la peor de toutes. Ce n’est bien sûr pas de demander à personne, surtout personne, d’intervenir à l’équipe, mais je suis d’accord avec le Wilmer Zoteranis sensible, au moins Dr. Latoouche devrait penser à démissionner.

in (20) (exemple répété de 11), le haut-parleur, en utilisant bien sûr, bloque l’inférence éventuelle d’une affirmation qui conserverait l’orientation argumentative du segment de discours et des profulsements précédents du segment de discours et des profulsements précédents. une déclaration contre-réglementation. Comme mentionné ci-dessus, cet effet argumentatif n’est possible que parce que le tableau de bord remplace, pour ainsi dire, une sorte d’intersubjectivité autre: caractère partagé par le savoir plus large (« quand quelqu’un critique que quelqu’un suggère que l’intervention est remplacée, etc. à la critiquation) est remplacée. Par un consensus plus limité, valable dans le contexte de l’événement de communication actuel («vous et je sais que je ne suis pas un partisan des interventions»).

La dernière utilisation des marqueurs de preuve que nous voulons analyser pour vérifier que notre thèse est le renforcement de la coopération communicative et, en dérivé, la construction d’une courtoisie positive entre les interlocuteurs (Martín / Portolés 1999: 4156 ). Très souvent, le locuteur atteint cet effet par le biais de l’utilisation du cours et, en particulier, bien entendu, comme perçu dans les énoncés suivants:

(21) A : – parce que j’étais très mauvais. Ainsi que bas. J’étais très mauvais. Mais quand vous allez dans un gang, comme vous ne voulez pas nuire aux autres …
B: Bien sûr. A: Et puis, je suis allé, avec mal à la tête et tout.
(22) A: – Sur cet étage, il ne donne jamais au soleil.
B: – Bien sûr, il fait un froide insupportable!

Il est important de noter que le renforcement de la coopération et, par conséquent, de la courtoisie Positif, constaté dans des échanges tels que ceux que nous proposons en (21) et (22), (ce dernier reproduit 7) provient de l’ancre intersubjective produite par l’utilisation de marqueurs. Grâce à son utilisation, l’orateur confirme la validité de ce qui a été dit ci-dessus par son interlocuteur, adscrit le contenu de la déclaration précédemment améliorée à l’horizon d’une réalité partagée, contribuant, ainsi, à la formation d’une identification réciproque, de la perception de la perception une appartenance à la même vision du monde, à l’intensification d’un sentiment de solidarité, etc.

6. Conclusion

Si l’analyse que nous avons développée tout au long de ces travaux est correcte, nous devons conclure que la sémantique des marqueurs de preuve consiste, tout d’abord, dans une série d’instructions pour spécifier le sens de la déclaration dans laquelle Ils sont utilisés en ce qui concerne un élément essentiel de la base de conceptualisation: l’intersubjectivité. Les effets du sens que ces éléments causent dans le lien entre les déclarations dérivent de cette fonction spécifiant. En synthèse: l’ancrage précède (et active) la fonction argumentative.

intersubjectivité est un élément constitutif de la base de conceptualisation. Peut-être même, même sans crainte d’exagérer, nous pourrions affirmer que c’est l’élément qui détermine son essence. Toute conceptualisation effectuée au cours de l’événement de communication est intersubjective, diadique et jamais monadique, dans le sens où le Président, dans le conceptualisation du monde, est-ce qu’il est toujours et inévitablement depuis une double perspective: de ses propres perspectives. avoir si j’occupe la place de votre interlocuteur. L’ancre intersubjective se produit lorsque la sémantique d’un élément linguistique fait référence à cette condition essentielle de la base. Comme nous l’avons vu, il s’agit de la principale fonction des marqueurs de preuve, ainsi que de certaines constructions grammaticales (complexe substantielle, causale, consécutive, etc.). L’analyse détaillée de ces éléments et les configurations intersubjectivités spécifiques qui codifient sont à occuper, sans aucun doute, un grand espace de recherche linguistique dans les années à venir.

Références bibliographiques

Anscombre, Jean-Claude & Ducrot, Oswald. 1986. Argumentativité et informativité. Dans: Michel Meyer (ed.) Du Métaphysique à la Rhétorique, Essais à la Mémoire de Chaïm Perelman AVEC Un Sud Innedit La Logique. Bruxelles: Editions de l’Université de Bruxelles: 79-94.

DURANTI, ALESSANDRO. 2010. Husserl, intersubjectivité et anthropie. Théorie anthropologique, 10, 1: 1-20.

Fuentes Rodríguez, Catalina. 1993a. Bien sûr: Modalisation et connexion. Dans: Pedro Carbonero et Catalina Sources (EDS.) Sociolinguistique Andalouse 9. Études sur la déclaration. Sevilla: Université de Séville: 99-126.

Fuentes Rodríguez, Catalina. 1993b. Bien sûr, bien sûr, naturellement. Dans: Pedro Carbonero & Sources Catalina (EDS.) Sociolinguistique Andalouse 9. Études sur la déclaration. Séville: Université de Séville: 127-160.

Huelva Unternbäumen, Enrique. Dans la presse. Constructions causales avec la préposition avant la langue espagnole. Zeitschrift für Romanische Philologie 129, 3.

Husserl, Edmund. 2002. Konstitution der intersubjektivität. Dans: Klaus tenue (éd.) Phänomenologie der Lebenswelt. Ausgewählle Texte II. Stuttgart: Reclam: 166-219. .

Itkonen, ça. 2008. Le rôle central de la normativité dans la langue et la linguistique. Dans: Jordan Zlatev, Timothy P. Racine, Chris Sinha & que itkonen (EDS.) L’esprit partagé. Perspectives sur intersubjectivité. Amsterdam & Philadelphie: John Benjamins: 279-305.

Langacker, Ronald. 1987. Fondations de la grammaire cognitive, vol. 1: Prérequis théoriques. Stanford: Stanford University Press.

Langacker, Ronald. 2008. Grammaire cognitive. Une introduction de base. Oxford: Oxford University Press.

Marín Zorraquino, María A.& Portolés Lázaro, José. 1999. Les marqueurs du discours. Dans: Ignacio Forest & Violet Demonte (EDS.) Grammaire descriptif de la langue espagnole, Madrid: Espasa: 4051-4213.

PORTOLÉS, JOSÉ. 2008. La théorie de l’argumentation dans les marqueurs de langue et de discours. Dans: María A. Martín Zorraquino & Star Montolío Durán (EDS.) Les buteurs. Madrid: Arc Books: 71-91.

Sanders, Ted et Sweexer, Eve. 2009. Introduction: Causseality dans la langue et la cognition – Quels sont les liaisons de causalité et les verbes causaux révèlent de la façon dont nous pensons: Ted Sanders & Eve Sweetser (ED.) Catégories de causalité dans le discours et la cognition . Berlin & New York: Gruyter Mouton: 1-18.

Sanders, Ted, Sanders, Joseph et Sweetser, Eve. 2009. Causalité, Cognition et Communication: analyse d’espace mental de la subjectivité dans les connectifs causaux. Dans: Ted Sanders & Eve Sweeter (EDS.) Catégories de causalité dans le discours et la cognition. Berlin & New York: Gruyter Mouton: 20-59.

SCHEGLOFF, EMANUEL A. 2006. Interaction: L’infrastructure pour les institutions sociales, la niche écologique naturelle pour la langue et l’arène dans laquelle la culture est adoptée. Dans: n.j. Enfield & S.C. Lévinson (EDS.) Racines de socialement humain: culture, cognition et interaction. Oxford & New York: Berg: 70-96.

Verhague, arie. 2005. Constructions d’intersubjectivité. Oxford: Oxford University Press.

Verhague, Arie. 2008. Intersubjectivité et architecture du système de langue. Dans: Jordan Zlatev, Timothy P. Racine, Chris Sinha & que itkonen (EDS.) L’esprit partagé. Perspectives sur intersubjectivité. Amsterdam et Philadelphie: John Benjamins: 307-331.

Weinrich, Harald. 1988. TextGrammatik der Französischen Sprache. Stuttgart: Klett.

Zlatev, Jordanie. 2008. La co-évolution de l’intersubjectivité et de la mimesis excessivement. Dans: Jordan Zlatev, Timothy P. Racine, Chris Sinha & que itkonen (EDS.) L’esprit partagé. Perspectives sur intersubjectivité. Amsterdam & Philadelphie: John Benjamins: 215-244.

Zlatev, Jordanie. 2010. Phénoménologie et linguistique cognitive. Dans: Shaun Gallagher & Daniel Schmicking (EDS.) Manuel sur la phénoménologie et les sciences cognitives. Dordrecht: Springer: 415-446.

reçu em Demecho de la page EM Julke 2013

1. Ils valent ici des exemples représentatifs, les documents suivants: Verhague (2005) analyse le codage de l’intersubjectivité par des particules de déni, de phrases subordonnées substantielles et de conjonctions (connecteurs) causales et consécutives de différentes langues; Sanders / Swetser (2009) Montrez comment l’intersubjectivité est essentiel pour caractériser la sémantique (et la pragmatique) de certains connecteurs de causalité en néerlandais; Huelva-unternbäumen (dans la presse) note que l’intersubjectivité est un aspect constitutif de la sémantique de la préposition avant ses différentes utilisations causales.
2. Les déclarations analysées dans le présent ouvrage appartiennent à la création (http://www.rae.es).
3. Pour l’exposition du concept d’intersubjectivité à Husserl, nous avons pris comme texte de base Husserl (2002) qui correspond à ses méditations cartésiennes V.
4. « On peut aussi facilement être compris comme une telle tablier de l’autre, dans le progrès constant de l’association active, il fournit toujours de nouveaux événements disponibles; c’est-à-dire comment il apporte la connaissance définie du contenu changeant de l’autre ego ( …). Il est évidemment constitué dans le premier contenu défini, la compréhension de la corporalité vivante de l’autre et de son comportement spécifiquement corporel: la compréhension des membres comme des mains qui agissent ou poussant, comme des pieds qui agissent, comme les yeux qui agissent en regardant, et cetera (…). Plus loin, l’endopathie « du contenu défini de la » sphère psychique supérieure « est également atteinte. Ils donnent également un trou corporel, et ils le font sur externe et banal comportement de la corporalité, par exemple: comme un comportement externe de qui est anapléed, qui est heureux, etc.; comportement qui peut être bien compris de mon propre comportement dans Circonstances liées « . (Edmund Husserl. Méditations cartésiennes. Mexique: Fonds de culture économique, 2005. Traduction de Jose Gaos et Miguel Garcia- Baro: 168-169).
5. Sur la nature de bricolage des concepts temporaires et spatiaux, voir Weinrich (1988: 82-83). 6
6 Zlatez (2010) souligne le caractère éminemment phénoménologique de la grammaire cognitive de Langacker.
7.Cet exemple a été extrait d’une entrevue avec un spécialiste des neurosciences, qui, grâce à ses réponses, nous fait participer aux connaissances acquises dans ses enquêtes.
8. Dans le processus probable de la prémisse 1: qui critique nécessitant des changements. Première 2: L’orateur critique l’équipe. Conclusion: L’orateur exige des changements dans l’équipe ‘, l’utilisation du cours désactive la validité du premier principe et, par conséquent, modifie le processus concluant.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *